|
|
Rivi 1: |
Rivi 1: |
− | LFS Translation file (Czech)
| |
− | Translated by: Chaos, Flame CZE, Lesza
| |
| | | |
− | tx_codepage 1250
| |
− | tx_langname Čeština
| |
− | tx_noun_adj an
| |
− | 3g_tr_selct Závodnická škola
| |
− | 3g_tr_title Vyber si lekci
| |
− | 3a_spselect Offline hra
| |
− | 3a_tit_sply Offline hra
| |
− | 3a_mpselect Online hra
| |
− | 3a_tit_mply Online hra
| |
− | 3a_hlselect Měřená kola
| |
− | 3a_tit_hotl Měřená kola
| |
− | 3a_opselect Nastavení
| |
− | 3g_repl_sel Záznamy
| |
− | 3a_tit_sprs Záznamy offline hry
| |
− | 3a_tit_mprs Záznamy online hry
| |
− | 3g_unlk_lfs Odemknout Live for Speed
| |
− | 3g_demorace Závodník bez licence
| |
− | 3h_x_licens %s licence
| |
− | 3a_mode_dmo Demo
| |
− | 3h_s_coln_s %s: %s
| |
− | 3g_re_sk_dl Stažení skinů použitých v záznamu
| |
− | 3g_one_notf Jeden ze skinů nebyl nalezen ve tvém počítači.
| |
− | 3g_sev_notf Některé ze skinů nebyly nalezeny ve tvém počítači.
| |
− | 3g_one_down Přeješ si stáhnout chybějící skin?
| |
− | 3g_sev_down Přeješ si stáhnout chybějící skiny?
| |
− | 3a_exit_btn konec
| |
− | 3a_next_btn další
| |
− | 3g_agre_btn souhlasím
| |
− | 3a_exitprog Ukončit LFS?
| |
− | 3a_userfind Zadej uživatelské jméno (LFSnick) závodníka
| |
− | 3h_num_tips %d tipů
| |
− | 3h_tip_pesc Ve hře nebo v garáži stiskni klávesu ^7Esc^8 pro vyvolání možností nastavení
| |
− | 3h_tip_prst Když chceš napsat zprávu pro ostatní hráče v online hře, stiskni klávesu ^7T^8
| |
− | 3h_tip_ffwr Doporučujeme použití volantu se zpětnou vazbou (tzv. Force Feedback)
| |
− | 3h_tip_rtcg Při řazení sundej nohu z plynu, aby se ti nepřehřála spojka
| |
− | 3h_tip_brak Když se blížíš k zatáčce, nezapomeň včas brzdit...
| |
− | 3g_hdr_name Jméno lekce
| |
− | 3g_hdr_diff Obtížnost
| |
− | 3g_hdr_mode Mód
| |
− | 3g_dif_easy Snadné
| |
− | 3g_dif_medi Střední
| |
− | 3g_dif_hard Obtížné
| |
− | 3g_lsn_firs první lekce
| |
− | 3g_lsn_next další lekce
| |
− | 3g_lsn_trya zkusit znovu
| |
− | 3g_lsn_fini dokončeno
| |
− | 3g_tit_obje ^7ÚKOL
| |
− | 3g_tit_purp ^7ÚČEL LEKCE
| |
− | 3g_tit_tips ^7TIPY
| |
− | 3g_tit_targ ^7CÍLOVÉ ČASY
| |
− | 3g_not_time Nedokončil jsi v časovém limitu!
| |
− | 3g_not_fini Nedokončil jsi lekci!
| |
− | 3g_comp_but Dokončil jsi lekci, ale...
| |
− | 3h_false_st - Odstartoval jsi před zeleným světlem
| |
− | 3g_too_long - Trvalo ti to moc dlouho
| |
− | 3g_coll_car - Naboural jsi do jiného auta
| |
− | 3g_wrong_rt - Jel jsi špatnou trasou
| |
− | 3g_hit_1_ob - Najel jsi do nějakého objektu
| |
− | 3g_hit_x_ob - Najel jsi do %d objektů
| |
− | 3g_not_fast - U checkpointu jsi nejel dostatečně rychle
| |
− | 3g_slo_stop - Zastavil jsi příliš pozdě
| |
− | 3g_exce_spd - Překročil jsi povolenou rychlost v boxech
| |
− | 3g_nopitstp - Nezastavil jsi v boxech
| |
− | 3g_not_long - Nezastavil jsi na dostatečně dlouhou dobu
| |
− | 3g_congrats Gratuluji! Zvládl jsi lekci!
| |
− | 3g_stndrd_x V této lekci teď patříš do skupiny %s
| |
− | 3g_lsnunl_x Pro zahájení této lekce musíš odemknout %s
| |
− | 3a_nocarsel Není zvoleno žádné auto
| |
− | 3a_araceinp Závod právě probíhá
| |
− | 3a_plydisco Hráč bude odpojen
| |
− | 3a_leavgame opustit hru
| |
− | 3a_playrbtn Hráč
| |
− | 3a_garagbtn Garáž
| |
− | 3a_trackbtn Trať
| |
− | 3a_tit_trak Trať
| |
− | 3a_load_brk [načítání]
| |
− | 3a_gene_brk [generování]
| |
− | 3a_notr_brk [žádná trať]
| |
− | 3a_endonlin Ukončit online hru?
| |
− | 3a_levonlin Opustit server?
| |
− | 3a_swap_pos prohodit pozice
| |
− | 3a_joinrace přidat se
| |
− | 3a_addaidrv přidat AI řidiče
| |
− | 3a_setready hotovo
| |
− | 3a_starthdr Startovní rošt
| |
− | 3a_skillhdr Stupeň obtížnosti
| |
− | 3a_race_hdr Závod
| |
− | 3a_readybtn připraven
| |
− | 3a_localsml místní
| |
− | 3a_vhostsml přes hostitele
| |
− | 3g_adminsml admin
| |
− | 3a_dirctsml přímý
| |
− | 3a_no_track žádná trať
| |
− | 3a_nodriver žádní závodníci
| |
− | 3a_carerror chyba auta
| |
− | 3a_raceinpr závod právě probíhá
| |
− | 3a_remvplyr odebrat hráče
| |
− | 3a_no_quali bez kvalifikace
| |
− | 3a_qual1min kval. 1 min
| |
− | 3a_qualxmin kval. %d min
| |
− | 3a_practice trénink
| |
− | 3a_race1lap závod na 1 kolo
| |
− | 3a_racexlap závod na %d kol
| |
− | 3a_race1hou závod na 1 hod
| |
− | 3a_racexhou závod na %d hod
| |
− | 3a_zerowind bez větru
| |
− | 3a_low_wind slabý vítr
| |
− | 3a_highwind silný vítr
| |
− | 3a_nosamenm Místní hráči nemohou mít stejná jména
| |
− | 3a_ac_onest Autokros: pouze 1 startovní pozice
| |
− | 3a_ac_fixlp Autokros: pevný počet kol
| |
− | 3h_kickplyr Odpojit hráče %s^8? (%s^8)
| |
− | 3h_howlongb Na kolik dní zakázat připojení hráči %s^8? (%s^8)
| |
− | 3h_ainodriv AI řidiči nemohou jezdit tuto konfiguraci
| |
− | 3h_ainoxral AI řidiči nemohou řídit %s na rallycrossu
| |
− | 3h_ainoxcfg AI řidiči nemohou řídit %s na této konfiguraci
| |
− | 3a_cdntsvst Nezdařilo se uložit nastavení
| |
− | 3a_sent_set Nastavení vozu bylo odesláno
| |
− | 3a_plynotfd Hráč nebyl nalezen
| |
− | 3a_carnotfd Auto hráče nebylo nalezeno
| |
− | 3a_namsetsv Vlož jméno nového nastavení vozu
| |
− | 3h_gridsave Vlož jméno startovního roštu k uložení
| |
− | 3h_gridload Vyber startovní rošt k nahrání
| |
− | 3h_xremovex %s^8 odstranil(a) %s^8 ze startovního roštu
| |
− | 3a_endgmbtn ukončit hru
| |
− | 3a_leavebtn odejít
| |
− | 3g_endr_btn ukončit závod
| |
− | 3g_spec_btn pozorovat
| |
− | 3h_qual_btn spustit kvalifikaci
| |
− | 3h_rest_btn restartovat
| |
− | 3h_pits_btn garáž
| |
− | 3g_join_btn připojit se
| |
− | 3g_play_btn přehrát
| |
− | 3a_namesort jméno
| |
− | 3a_datesort datum
| |
− | 3a_car_caps Auto
| |
− | 3a_newbtset Pro tvorbu vlastního nastavení klikni na
| |
− | 3a_selplset Nelze změnit - vyber vlastní nastavení vozu
| |
− | 3a_newbtcol Pro tvorbu vlastní sady barev klikni na
| |
− | 3a_selplcol Nelze změnit - vyber vlastní sadu barev
| |
− | 3a_sets_hdr Nastavení vozu
| |
− | 3a_cols_hdr Sady barev
| |
− | 3a_new_setb Nové nastavení
| |
− | 3a_new_colb Nová sada barev
| |
− | 3a_savedset Nastavení bylo uloženo
| |
− | 3a_savedcol Sada barev byla uložena
| |
− | 3a_new_butt Nové
| |
− | 3a_del_butt Smazat
| |
− | 3a_undo_btn Zpět
| |
− | 3g_rename_b Přejmenovat
| |
− | 3h_clear_bt Vyčistit
| |
− | 3a_drvr_hdr Řidič
| |
− | 3a_frce_hdr Síly
| |
− | 3g_fuel_hdr Palivo
| |
− | 3g_susp_hdr Zavěšení
| |
− | 3a_out_butt Ne
| |
− | 3a_in_buttn Ano
| |
− | 3a_off_butt Vyp
| |
− | 3a_on_buttn Zap
| |
− | 3a_stop_btn Zastavit
| |
− | 3a_drop_btn Upustit
| |
− | 3a_namenset Zadej jméno nového nastavení vozu
| |
− | 3g_newnmset Zadej nové jméno nastavení vozu
| |
− | 3a_setnodel Toto nastavení vozu nelze smazat
| |
− | 3a_deletset Smazat toto nastavení vozu?
| |
− | 3a_setnonam Nelze vytvořit bezejmenné nastavení vozu
| |
− | 3a_namencol Zadej jméno nové sady barev
| |
− | 3h_newnmcol Zadej nové jméno sady barev
| |
− | 3a_colnodel Tuto sadu barev nelze smazat
| |
− | 3a_deletcol Smazat tuto sadu barev?
| |
− | 3a_colnonam Nelze vytvořit bezejmennou sadu barev
| |
− | 3a_carninvl Současný název vozu není platný
| |
− | 3a_sel_skin Vyber skin
| |
− | 3a_drv_none Bez náhonu
| |
− | 3a_drv_fron Náhon na zadní kola
| |
− | 3a_drv_rear Náhon na přední kola
| |
− | 3a_drv_four Náhon na všechna kola (4x4)
| |
− | 3g_dif_open OTEVŘENÝ DIFER.
| |
− | 3g_dif_lock UZAMČENÝ DIFER.
| |
− | 3g_dif_visc VISKÓZNÍ DIFER.
| |
− | 3g_dif_clsd SAMOSVORNÝ DIFER.
| |
− | 3a_no_creds Žádné kredity
| |
− | 3a_one_cred 1 kredit
| |
− | 3a_xx_creds %d kreditů
| |
− | 3g_host_dis Na tomto serveru není dovoleno jezdit s %s
| |
− | 3h_ndxmdcax Musíš být v %s módu, abys mohl řídit %s
| |
− | 3h_ndulxcax Musíš odemknout LFS %s, abys mohl řídit %s
| |
− | 3g_all_caps Vše
| |
− | 3g_newnmrep Zadej nový název záznamu
| |
− | 3g_repnodel Záznam nemohl být smazán
| |
− | 3g_deletrep Smazat záznam?
| |
− | 3g_repnonam Nelze vytvořit bezejmenný záznam
| |
− | 3g_set_sh_x Nastavení převodovky (%s)
| |
− | 3a_rght_brk [vpravo]
| |
− | 3a_left_brk [vlevo]
| |
− | 3a_plyrname Jméno hráče:
| |
− | 3g_otherply Další hráči:
| |
− | 3a_numplate Text na poznávací značce:
| |
− | 3a_countryc Země:
| |
− | 3a_poschoos Pozice řidiče:
| |
− | 3a_speedcho Jednotky rychlosti:
| |
− | 3a_pressure Jednotky tlaku:
| |
− | 3g_lang_cln Jazyk:
| |
− | 3g_font_cln Písmo:
| |
− | 3g_wght_cln Síla fontu:
| |
− | 3g_adnewply přidat nového hráče
| |
− | 3g_dlselply Smazat vybraného hráče?
| |
− | 3g_enterply Zadej jméno nového hráče
| |
− | 3g_plyexist Hráč s tímto jménem již existuje
| |
− | 3g_newnamex Zadej nové jméno pro hráče %s
| |
− | 3a_brak_mph [mph]
| |
− | 3a_brak_kmh [km/h]
| |
− | 3a_brak_psi [psi]
| |
− | 3a_brak_bar [bar]
| |
− | 3a_hlpbrake Pomoc s brzděním:
| |
− | 3a_autoclch Automatická spojka:
| |
− | 3a_resky_f9 F9
| |
− | 3a_reskyf10 F10
| |
− | 3a_reskyf11 F11
| |
− | 3a_reskyf12 F12
| |
− | 3a_widescrn Širokoúhlý efekt:
| |
− | 3a_clipwndo Omezit myš na okno CTRL+C:
| |
− | 3a_clipflsc Omezit myš na obrazovku CTRL+C:
| |
− | 3a_leftscrn levá obrazovka
| |
− | 3a_rghtscrn pravá obrazovka
| |
− | 3a_keyshpls Přiřazení kláves (SHIFT +)
| |
− | 3a_keytxtf4 F4
| |
− | 3a_windoful okno / celá obrazovka
| |
− | 3a_shf4togg SHIFT + F4 přepíná mezi režimem v okně a celou obrazovkou
| |
− | 3a_shxalrdy SHIFT + F%d je již přiřazeno k vybranému režimu
| |
− | 3a_assxmodx Přiřadit SHIFT + F%d k režimu %s?
| |
− | 3a_unkntype neznámý
| |
− | 3h_mode_bit bitů
| |
− | 3h_refre_hz Hz
| |
− | 3b_set_vw_x Nastavení pohledu %s
| |
− | 3a_vw_incar uvnitř auta
| |
− | 3b_vw_custm nastav. uživatelem
| |
− | 3a_lookaxis osa
| |
− | 3a_lookstee zatáčení
| |
− | 3a_lookms_x myš X
| |
− | 3a_lookmsxy myš XY
| |
− | 3a_ishwdywy [řidič a volant zapnut]
| |
− | 3a_ishwdnwy [řidič vypnut, volant zapnut]
| |
− | 3a_ishwdnwn [řidič i volant vypnut]
| |
− | 3a_oht_none [žádný]
| |
− | 3a_oht_splt [mezičasy]
| |
− | 3g_l_smooth plynule
| |
− | 3g_l_instan ihned
| |
− | 3a_wdscnfov Širokoúhlé zorné pole %.0f°:
| |
− | 3a_normlfov Zorné pole %.0f°:
| |
− | 3h_onebutlk Otočení pohledu jedním tlačítkem o %.0f°:
| |
− | 3a_pitchviw Sklon pohledu %.2f°:
| |
− | 3b_rotatviw Rotace pohledu %.2f°:
| |
− | 3g_mirror_x Boční posun zrcátka %.3f m:
| |
− | 3g_mirror_z Výškový posun zrcátka %.3f m:
| |
− | 3a_tlt1gdeg Sklon hlavy při 1 g %.2f°:
| |
− | 3a_shiftlat Boční posun při 1 g %.3f m:
| |
− | 3a_shiftfwd Posun dopředu při 1 g %.3f m:
| |
− | 3a_shiftvrt Výškový posun při 1 g %.3f m:
| |
− | 3a_moveanim Pohybovat pohledem s animací:
| |
− | 3a_defdrvvw Standardní pohled jezdce:
| |
− | 3g_cvw_main Zobrazit:
| |
− | 3b_cvsnthng nic
| |
− | 3b_cvswheel kola
| |
− | 3g_cvsdbody karoserii
| |
− | 3b_cvsexter z venku
| |
− | 3g_cvshelic z výšky
| |
− | 3g_cvsfollo za vozem
| |
− | 3b_cvwxoffs X odchylka %.3f m:
| |
− | 3b_cvwyoffs Y odchylka %.3f m:
| |
− | 3b_cvwzoffs Z odchylka %.3f m:
| |
− | 3g_c_defaul Výchozí pozice
| |
− | 3g_c_centre Pohled ze středu
| |
− | 3g_c_eyepos Pohled od řidiče
| |
− | 3g_cvw_high Výška %.1f m:
| |
− | 3g_cvw_angl Úhel %.1f°:
| |
− | 3g_cvw_dist Vzdálenost %.1f m:
| |
− | 3g_cvw_vlag Vyhlazování %.1f s:
| |
− | 3a_drawdrwh Zobrazit řidiče / volant:
| |
− | 3a_lookfunc Ovládání pohledu:
| |
− | 3a_looksens Citlivost pohledu %.2f:
| |
− | 3a_lookcred Redukce centrování pohledu %.2f:
| |
− | 3a_btnlooko Otočení pohledu tlačítkem:
| |
− | 3a_chptexto Text na checkpointu:
| |
− | 3b_virtuals Zobrazit virtuální semafory:
| |
− | 3a_sml_newt nový
| |
− | 3a_sml_name jméno
| |
− | 3a_sml_delt smazat
| |
− | 3a_sml_undo zpět
| |
− | 3a_sml_save uložit
| |
− | 3a_sml_load nahrát
| |
− | 3a_msctrcks Stopy
| |
− | 3a_exitnosv Ukončit bez uložení?
| |
− | 3a_chmblost Změny mohou být ztraceny
| |
− | 3a_savedrad Uloženo do radio.rad
| |
− | 3a_nodelstp Nelze smazat setup kanál
| |
− | 3a_delchnlq Smazat kanál?
| |
− | 3a_chanlnum Kanál %d
| |
− | 3a_msctrnum Stopa %d
| |
− | 3a_norenstp Nelze přejmenovat nastavený kanál
| |
− | 3a_newnmchn Nové jméno kanálu
| |
− | 3a_play_num Přehrát: %s
| |
− | 3a_fail_num Nezdařilo se: %s
| |
− | 3a_shftauto automatické
| |
− | 3a_shftsequ sekvenční
| |
− | 3a_shftshft řadicí páka
| |
− | 3g_shftffjo FF řadicí páka
| |
− | 3h_transmis Převodovka
| |
− | 3h_box_hpat klasické Háčko
| |
− | 3h_box_bike z motocyklu
| |
− | 3h_box_sequ sekvenční
| |
− | 3h_box_seqi sekvenční s přerušovaným zapalováním
| |
− | 3h_box_semi pádla pod volantem
| |
− | 3h_seq_hpat sekvenční řazení H převodovky
| |
− | 3a_dc_combi kombinované
| |
− | 3a_dc_separ separované
| |
− | 3a_dc_butts tlačítka
| |
− | 3a_axb_axis osa
| |
− | 3a_axb_butt tlačítko
| |
− | 3g_no_con_d Nebyl detekován žádný ovladač
| |
− | 3g_xx_con_d Detekovány %.0f ovladače
| |
− | 3g_ct_unkno Neznámý ovladač
| |
− | 3g_ct_first First person controller
| |
− | 3g_ct_steer Volant
| |
− | 3g_ct_fligh Letecká páka
| |
− | 3g_ct_gamep Gamepad
| |
− | 3g_ct_joyst Joystick
| |
− | 3a_crrdcval Nelinearita zatáčení %.2f:
| |
− | 3g_whe_turn Rozsah volantu %.0f°:
| |
− | 3a_msbutt_1 Tlačítka 1
| |
− | 3a_mdbutt_2 Tlačítka 2
| |
− | 3e_kbt_mous [řízení myší]
| |
− | 3e_kbt_nohe [klávesnice - bez usnadnění]
| |
− | 3e_kbt_stab [klávesnice - se stabilizací]
| |
− | 3a_mdaxesff Osy / FF
| |
− | 3a_mdshiftr Řadicí páka
| |
− | 3a_kasteerl Zatáčet vlevo
| |
− | 3a_kasteerr Zatáčet vpravo
| |
− | 3e_kasteerl Zatáčet rychle
| |
− | 3e_kasteerr Zatáčet pomalu
| |
− | 3a_kaaccelk Plyn
| |
− | 3a_kabrakek Brzda
| |
− | 3a_kaleftvw Pohled vlevo
| |
− | 3a_karghtvw Pohled vpravo
| |
− | 3a_karearvw Pohled dozadu
| |
− | 3a_kashiftu Řadit nahoru
| |
− | 3a_kashiftd Řadit dolů
| |
− | 3a_kaclutch Spojka
| |
− | 3a_kahandbr Ruční brzda
| |
− | 3a_kahornkk Klakson
| |
− | 3a_kaflashk Světla
| |
− | 3a_karesetk Resetovat auto
| |
− | 3g_kapitspd Omezovač
| |
− | 3h_katcdisa Kontrola trakce
| |
− | 3h_kaigniti Zapalování
| |
− | 3a_kazoom_i Přiblížit
| |
− | 3a_kazoom_o Oddálit
| |
− | 3a_karevers Zpátečka
| |
− | 3a_kafirstk Jednička
| |
− | 3a_kasecond Dvojka
| |
− | 3a_kathirdk Trojka
| |
− | 3a_kafourth Čtyřka
| |
− | 3a_kafifthk Pětka
| |
− | 3a_kasixthk Šestka
| |
− | 3a_kasevent Sedmička
| |
− | 3a_kactrlfx CTRL + F%d
| |
− | 3a_kaaltefx ALT + F%d
| |
− | 3a_aasteera Řízení
| |
− | 3a_aacombin Plyn / Brzda kombin.
| |
− | 3a_aathrott Plyn
| |
− | 3a_aabrakea Brzda
| |
− | 3a_aalookhe Směr pohledu
| |
− | 3a_aalookpi Sklon pohledu
| |
− | 3a_aalookro Příčný náklon
| |
− | 3a_aaclutch Spojka
| |
− | 3a_aahandbr Ruční brzda
| |
− | 3g_aashiftx Řadička vlevo-vpravo
| |
− | 3g_aashifty Řadička vpřed-vzad
| |
− | 3a_prsxforx Stiskni %s pro: %s (Esc - zrušit / Del - odstranit)
| |
− | 3a_smallkey klávesu
| |
− | 3a_smallbut tlačítko
| |
− | 3a_mouse_kb myš / klávesnice
| |
− | 3a_wheel_js volant / joystick
| |
− | 3a_force_st Síla FF (Force Feedback) %.0f:
| |
− | 3a_thrbrkax Osy plynového / brzdového pedálu:
| |
− | 3a_clutchop Spojka:
| |
− | 3a_handbrko Ruční brzda:
| |
− | 3a_thrbrkrv Omezení stř. vůle plynu / brzdy %.2f:
| |
− | 3a_btnratev Rychlost stisku tlačítka %.2f:
| |
− | 3a_kbsteero Zatáčení na klávesnici:
| |
− | 3a_strratev Rychlost zatáčení %.2f:
| |
− | 3e_retratev Rychlost návratu %.2f:
| |
− | 3e_strfastv Násobitel při rychlém zatáčení %.2f:
| |
− | 3e_strslowv Násobitel při pomalém zatáčení %.2f:
| |
− | 3a_prdtimev Čas předpovědi %.2f:
| |
− | 3a_lmtmultv Limit násobku %.2f:
| |
− | 3a_selfunca Vyber funkci pro přiřazení osy
| |
− | 3a_selaxfrx Myší vyber vpravo osu pro: %s (Esc - zrušit / Del - odstranit)
| |
− | 3a_availaxs Dostupné osy
| |
− | 3a_axis_num osa %d
| |
− | 3a_invert_1 invertovat
| |
− | 3a_invert_0 neinvertovat
| |
− | 3a_frcfdbak Zpětná vazba:
| |
− | 3a_ffdevice FF zařízení:
| |
− | 3g_ffshiftd FF řadicí páka:
| |
− | 3a_removedz Odstranit mrtvé zóny:
| |
− | 3h_rec_axes rekalibrovat osy
| |
− | 3h_cal_lock uzamknout
| |
− | 3h_cal_unlk odemknout
| |
− | 3a_heyb_hdr Klávesnice
| |
− | 3a_whbt_hdr Tlačítka na volantu
| |
− | 3a_ass_zero [Nula]
| |
− | 3a_ass_mlft Levé tlačítko myši
| |
− | 3a_ass_mrgt Pravé tlačítko myši
| |
− | 3a_ass_mmid Prostřední tl. myši
| |
− | 3a_ass_whup Kolečko nahoru
| |
− | 3a_ass_whdn Kolečko dolů
| |
− | 3a_ass_spac Mezerník
| |
− | 3a_ass_upar Šipka nahoru
| |
− | 3a_ass_dnar Šipka dolu
| |
− | 3a_ass_rtar Šipka doprava
| |
− | 3a_ass_ltar Šipka doleva
| |
− | 3a_ass_pgup Page Up
| |
− | 3a_ass_pgdn Page Down
| |
− | 3a_butt_num tlačítko %d
| |
− | 3d_aamousex Myš - osa X
| |
− | 3d_aamousey Myš - osa Y
| |
− | 3d_aa_xaxis Osa X
| |
− | 3d_aa_yaxis Osa Y
| |
− | 3d_aa_zaxis Osa Z
| |
− | 3d_aarxaxis Osa RX
| |
− | 3d_aaryaxis Osa RY
| |
− | 3d_aarzaxis Osa RZ
| |
− | 3d_aaslidr1 Osa 0
| |
− | 3d_aaslidr2 Osa 1
| |
− | 3a_reskeysh rezervované klávesy
| |
− | 3a_rswtch_r 1 - sledovat záznam
| |
− | 3a_rssave_r 2 - uložit záznam
| |
− | 3h_showline 4 - závodní stopa
| |
− | 3a_rsless_f < - méně síly FF
| |
− | 3a_rsmore_f > - více síly FF
| |
− | 3a_rstab_ne TAB - další auto
| |
− | 3a_rshome_o HOME - vlastní auto
| |
− | 3a_rstalk_t T - napsat text
| |
− | 3a_rspausep P - pauza
| |
− | 3a_rshistor H - historie
| |
− | 3a_rsview_v V - pohled
| |
− | 3a_rsforces F - síly
| |
− | 3a_rsnamesn N - jména
| |
− | 3a_shftplus SHIFT +
| |
− | 3a_shchhorn H - změnit klakson
| |
− | 3g_shshiftt G - režim převodovky
| |
− | 3a_shrescon C - resetovat ovladače
| |
− | 3a_shressnd W - resetovat zvuky
| |
− | 3a_shsoundo N - zvuk zapnut / vypnut
| |
− | 3a_shmirmod M - režim zrcátek
| |
− | 3g_shhidetx F - skrýt text
| |
− | 3a_shuservw U - uživatelský pohled
| |
− | 3a_shskiptn K - přeskočit píseň
| |
− | 3b_shdriver F1 - pohled od řidiče
| |
− | 3b_shslowrp F2 - zpomalit záznam
| |
− | 3b_shfastrp F3 - zrychlit záznam
| |
− | 3a_shwindow F4 - okno / celá obrazovka
| |
− | 3a_carsndvl Hlasitost zvuku auta (%.1f):
| |
− | 3a_skidvboo Zesílení zvuku smyku (%.1f):
| |
− | 3g_windvboo Zesílení zvuku větru (%.1f):
| |
− | 3g_echovboo Zesílení intenzity ozvěny (%.1f):
| |
− | 3a_mscvolum Hlasitost hudby (%.1f):
| |
− | 3g_msgvolum Hlasitost zvuků v menu (%.1f):
| |
− | 3a_mscsetup Hudba v menu:
| |
− | 3a_mscracin Hudba v průběhu závodu:
| |
− | 3a_mscrplay Hudba v průběhu záznamu:
| |
− | 3a_selecbrk [Zvoleno]
| |
− | 3a_noplybrk [Nic nehraje]
| |
− | 3a_msc_skip Přeskočit
| |
− | 3a_msc_sele Zvolit
| |
− | 3a_ingmmusc Hudba v průběhu hry
| |
− | 3a_channels Kanály
| |
− | 3g_status_a Zvuk (SHIFT + N): %s
| |
− | 3g_status_m Hudební buffer: %s
| |
− | 3g_status_c Zvukový buffer: %s
| |
− | 3a_relaybrk [relativní]
| |
− | 3a_absolbrk [absolutní]
| |
− | 3a_fps_disp Zobrazit snímky za sekundu (FPS):
| |
− | 3a_mirrmode Režim zrcátek:
| |
− | 3a_clokmode Typ budíků:
| |
− | 3g_fixedfwd Pevná podélná osa:
| |
− | 3g_accelmov Zrychlení hýbe kamerou:
| |
− | 3a_showpeds Zobrazit pedály:
| |
− | 3g_steerind Virtuální ukazatel zatáčení:
| |
− | 3a_smallmap Zobrazit mapku:
| |
− | 3g_staticsm Rotující mapka:
| |
− | 3a_pos_list Zobrazit pozice:
| |
− | 3a_dropshad Stíny pod textem:
| |
− | 3a_msgtsize Velikost textu zpráv %.3f:
| |
− | 3a_timedisp Celkové časy:
| |
− | 3a_shiftind Indikátor manuálního řazení:
| |
− | 3a_clndlcol Barva ručiček budíků:
| |
− | 3a_cltxtcol Barva textu budíků:
| |
− | 3a_cttxtcol Barva centrálního textu:
| |
− | 3h_x_dash_c Barva palubovky %s:
| |
− | 3g_interfac Vzhled rozhraní
| |
− | 3a_asavnono [vypnuto - neukládat]
| |
− | 3a_asavmanu [zapnuto - manuální uložení]
| |
− | 3a_asavauto [auto uložení - nedoporučuje se]
| |
− | 3a_ogm_ainm jména AI řidičů
| |
− | 3g_ogm_fkey F1-F8
| |
− | 3g_ogm_ctrl CTRL +
| |
− | 3g_ogm_alte ALT +
| |
− | 3a_rs_fixed [pevné pořadí]
| |
− | 3a_rs_finis [pořadí jako v cíli]
| |
− | 3a_rs_revfi [opačné pořadí než v cíli]
| |
− | 3a_rs_randm [náhodně]
| |
− | 3a_aidrvnum AI řidič %d:
| |
− | 3a_f_keynum F%d:
| |
− | 3a_sprsvopt Uložení záznamu offline hry:
| |
− | 3a_mprsvopt Uložení záznamu online hry:
| |
− | 3a_nonqracr Restart závodu bez kvalifikace:
| |
− | 3a_changbtn Editovat jména AI / klávesy F:
| |
− | 3a_optlores nízké rozl.
| |
− | 3a_opthires vysoké rozl.
| |
− | 3g_optcompr komprimované
| |
− | 3g_optsfull plné
| |
− | 3g_opt_main hl. pohled
| |
− | 3g_plus_mir + zrcátka
| |
− | 3e_optscene krajina
| |
− | 3a_usrldval Úroveň detailů (%.2f):
| |
− | 3a_dstldval Úroveň detailů prachu (%.2f):
| |
− | 3a_mirldval Úroveň detailů v zrcátkách (%.2f):
| |
− | 3h_fsaa_txt Anti-aliasing:
| |
− | 3h_mip_bias Síla mip filtru:
| |
− | 3h_mipbias0 Mip filtr - rozhraní / text (%.1f):
| |
− | 3h_mipbias1 Mip filtr - objekty / stěny (%.1f):
| |
− | 3h_mipbias2 Mip filtr - tráva / kačírek (%.1f):
| |
− | 3h_mipbias3 Mip filtr - povrch cesty (%.1f):
| |
− | 3a_shtypopt Typ stínů:
| |
− | 3g_treesopt Vykreslovat stromy:
| |
− | 3g_flagsopt Vykreslovat vlajky:
| |
− | 3g_rubbropt Vykreslovat stopy po pneu:
| |
− | 3g_draw_sky Vykreslovat oblohu:
| |
− | 3g_gadapter Adaptér:
| |
− | 3e_zbdopt_d Hloubka Z-Bufferu (%d):
| |
− | 3a_smpltopt Jednoduchá trať (žádné stíny auta):
| |
− | 3e_hazetext Efekt mlhy:
| |
− | 3h_mip_type Filtrování textur / AF:
| |
− | 3h_text_res Textury (kromě skinů):
| |
− | 3g_carskins Skiny aut a helem:
| |
− | 3g_texmemmb Využití paměti pro textury: %.1f MB
| |
− | 3a_crdnoshd Tvá 3D karta nedokáže vykreslit stíny v LFS
| |
− | 3g_crdnoftx Tvá 3D karta nedokáže použít plné rozlišení textur
| |
− | 3h_hvsnotav Tvá 3D karta nedokáže použít Hardware Vertex Shading
| |
− | 3g_seladres Vyber adaptér pro použití při dalším restartu
| |
− | 3e_rslfszbd Je třeba restartovat LFS, aby se změny Z-bufferu projevily
| |
− | 3a_puusrcar uživ. auto
| |
− | 3a_puallcar všechna auta
| |
− | 3a_flsvsync Vertikální synchronizace:
| |
− | 3g_prev_lag Zamezit zpoždění vstupu:
| |
− | 3a_limitfps Omezit FPS ve hře:
| |
− | 3a_maxfrmrt Maximální počet FPS:
| |
− | 3g_tx_x_fps %d FPS
| |
− | 3a_minsleep Minimální prodleva:
| |
− | 3g_debounce Minimální doba mezi řazením:
| |
− | 3g_txt_x_ms %d ms
| |
− | 3a_pixelval %d pixelů
| |
− | 3a_useplset AI používají hráčovo nast. vozu:
| |
− | 3a_useplcol AI používají hráčovy barvy:
| |
− | 3a_sndlgval Opoždění zvuku %.2f s:
| |
− | 3g_whe_comp Nelinearita zatáčení %.2f:
| |
− | 3a_anlgsval Vyhlazení analogového zatáčení %.2f:
| |
− | 3a_multispd Zrychlení online hry:
| |
− | 3g_car_skin Stahování skinů aut:
| |
− | 3g_hel_skin Stahování skinů helem:
| |
− | 3g_multidst Vzdálenost vykreslování aut %.0f m:
| |
− | 3g_dynamlod Dynamická redukce detailů %.2f:
| |
− | 3a_updtpath Update stopy pneumatik na trati:
| |
− | 3h_replaysk Stahovat skiny do záznamů:
| |
− | 3g_introopt Nahrát trať při spuštění:
| |
− | 3g_local_12 12hodinový formát času:
| |
− | 3g_time_fps Ukazovat čas místo FPS:
| |
− | 3g_shfflags Zobrazit vlajky v SHIFT+F módu:
| |
− | 3g_skin_d_q Stahování skinů
| |
− | 3h_skin_use Skiny v paměti
| |
− | 3a_crestart start závodu
| |
− | 3a_cntrpits vstoupit do garáže
| |
− | 3a_cspectat pozorovat
| |
− | 3a_cantjoin připojit se
| |
− | 3a_cantleav opustit
| |
− | 3a_novtnolo Nemůžeš hlasovat - nejsi připojen do závodu
| |
− | 3a_notdnord Nelze zahájit testovací jízdu - v záznamu jsou jen AI auta
| |
− | 3a_esc_menu Menu na klávese Esc
| |
− | 3a_repmenig Menu záznamu (ve hře)
| |
− | 3a_repmenld Menu načteného záznamu
| |
− | 3a_sel_pits Garáž
| |
− | 3a_sel_spec Pozorovat
| |
− | 3a_sel_join Přidat se
| |
− | 3a_sel_repl Záznam
| |
− | 3a_sel_outp Zaznamenat telemetrii
| |
− | 3a_sel_rstr Restartovat
| |
− | 3a_vote_str Hlasovat pro start závodu
| |
− | 3a_vote_end Hlasovat pro konec závodu
| |
− | 3a_vote_qua Hlasovat pro kvalifikaci
| |
− | 3a_test_drv Testovací jízda
| |
− | 3a_startrac Start závodu
| |
− | 3a_hqualify Kvalifikace
| |
− | 3a_resumegm Pokračovat
| |
− | 3h_escapkey Esc
| |
− | 3a_undefind nedefinováno
| |
− | 3a_arenatxt aréna
| |
− | 3a_singlstg jeden úsek
| |
− | 3a_standard po směru
| |
− | 3a_reversed proti směru
| |
− | 3a_weth_hdr Počasí
| |
− | 3a_cnfg_hdr Konfigurace
| |
− | 3h_layt_hdr Layout
| |
− | 3h_none_sel není zvolen
| |
− | 3a_info_cir okruh
| |
− | 3a_info_tot celkem
| |
− | 3a_chng_trk Změnit trať
| |
− | 3h_revconfc Opačná konfigurace:
| |
− | 3h_ndxmdtrx Musíš být v %s módu, abys mohl jezdit na trati %s
| |
− | 3h_ndulxtrx Musíš odemknout LFS %s, abys mohl jezdit na trati %s
| |
− | 3g_cfg_grpr Grand Prix
| |
− | 3g_cfg_gplo GP Long
| |
− | 3g_cfg_gptr GP Track
| |
− | 3g_cfg_ralx Rallycross
| |
− | 3g_cfg_carp Parkoviště
| |
− | 3g_cfg_auto Autokros
| |
− | 3g_cfg_skid Skid Pad
| |
− | 3g_cfg_drgs Drag Strip
| |
− | 3g_cfg_drg8 8 Lane Drag
| |
− | 3g_cfg_oval Oval
| |
− | 3g_cfg_cade Cadet
| |
− | 3g_cfg_club Club
| |
− | 3g_cfg_nati National
| |
− | 3g_cfg_inte International
| |
− | 3g_cfg_clas Classic
| |
− | 3g_cfg_spr1 Sprint 1
| |
− | 3g_cfg_spr2 Sprint 2
| |
− | 3g_cfg_cilo City Long
| |
− | 3g_cfg_toco Town Course
| |
− | 3g_cfg_chro Chicane Route
| |
− | 3g_cfg_gree Green
| |
− | 3g_cfg_gold Gold
| |
− | 3g_cfg_blac Black
| |
− | 3g_cfg_rlxg Rallycross Green
| |
− | 3g_cfg_hist Historic
| |
− | 3g_cfg_grto Grand Touring
| |
− | 3g_cfg_nort North
| |
− | 3g_cfg_sout South
| |
− | 3g_cfg_east East
| |
− | 3g_cfg_west West
| |
− | 3g_cfg_reve REV
| |
− | 3g_x_km_xxx %.1f km %s
| |
− | 3g_x_mile_x %.1f mil %s
| |
− | 3g_x_x_km__ %s: %.1f km
| |
− | 3g_x_x_mile %s: %.1f mil
| |
− | 3g_dt_dawn_ svítání
| |
− | 3g_dt_sunri východ slunce
| |
− | 3g_dt_morni ráno
| |
− | 3g_dt_day__ den
| |
− | 3g_dt_after odpoledne
| |
− | 3g_dt_sunse západ slunce
| |
− | 3g_dt_dusk_ soumrak
| |
− | 3g_dt_night noc
| |
− | 3g_wth_clea jasno,
| |
− | 3g_wth_clou oblačno,
| |
− | 3g_wth_over zataženo,
| |
− | 3a_hlvcthis Toto kolo-
| |
− | 3a_hlvcnext Další kolo-
| |
− | 3a_readynum Start za %d
| |
− | 3a_noviewcr v závodě nejsou žádná auta
| |
− | 3a_thexisst %s startuje
| |
− | 3a_thexhase %s skončil
| |
− | 3a_smlpract trénink
| |
− | 3a_smlqulng kvalifikace
| |
− | 3a_sml_race závod
| |
− | 3a_replnotr Záznam se nenahrává
| |
− | 3g_notrecor Nenahrává se
| |
− | 3g_fov_temp Zorné pole: %.0f°
| |
− | 3a_replrest Záznam byl restartován
| |
− | 3a_aisvdknw AI řidič získal další zkušenosti
| |
− | 3a_timetmsx Čas × %.3f
| |
− | 3a_namenldf Jméno souboru pro telemetrii z dalšího kola
| |
− | 3g_caps_wrn VAROVÁNÍ
| |
− | 3g_caps_kik KICK
| |
− | 3g_caps_ban BAN
| |
− | 3g_caps_spe POZOROVÁNÍ
| |
− | 3a_namesoff jména nad auty vypnuta
| |
− | 3a_connlist jména nad auty + seznam hráčů
| |
− | 3a_namesovr jména nad auty zapnuta
| |
− | 3a_mirrinfo zrcátka:
| |
− | 3a_cancaujo Automatické připojení zrušeno
| |
− | 3a_reinicnt Ovladače byly reinicializovány
| |
− | 3a_reinisnd Zvuk byl reinicializován
| |
− | 3a_namemprs Zadej jméno MPR záznamu k uložení
| |
− | 3a_namesprs Zadej jméno SPR záznamu k uložení
| |
− | 3a_shnsound Zvuk (SHIFT + N): %s
| |
− | 3g_shgsmode SHIFT + G: režim převodovky - %s
| |
− | 3a_shgautos SHIFT + G: automatická řadička - %s
| |
− | 3a_frcvalpc Síla FF %.0f%%
| |
− | 3a_hrntypev Typ klaksonu %d
| |
− | 3a_actnends KONČÍ
| |
− | 3a_actnrest SE RESTARTUJE
| |
− | 3a_actnstrt STARTUJE
| |
− | 3a_thngqual Kvalifikace
| |
− | 3a_thngrace Závod
| |
− | 3a_reploose OOS chyba záznamu
| |
− | 3a_pausetxt Pauza
| |
− | 3g_safeexit ukončuji...
| |
− | 3a_retrdcap ODSTOUPIL
| |
− | 3a_dsqulcap DISKVALIFIKOVÁN
| |
− | 3g_unclcaps NEKLASIFIKOVÁN
| |
− | 3a_wrngwcap ŠPATNÝ SMĚR
| |
− | 3a_capsdrvr Závodník
| |
− | 3a_capsbstl Nejlepší kolo
| |
− | 3g_pitstops Pit
| |
− | 3g_spenalty Pen
| |
− | 3a_capstotl Celkový čas
| |
− | 3g_caps_car Auto
| |
− | 3g_capsxlps %d kol
| |
− | 3g_plus1lap +1 kolo
| |
− | 3g_plusxlps +%d kol
| |
− | 3h_falsesta ULITÝ START
| |
− | 3h_pe_speed PŘEKROČENÍ RYCHLOSTI V BOXECH
| |
− | 3h_pe_short PIT STOP PROVEDENÝ PŘÍLIŠ BRZY
| |
− | 3h_pe_mustp PIT STOP PROVEDENÝ PŘÍLIŠ POZDĚ
| |
− | 3h_pe_admin UDĚLENO ADMINISTRÁTOREM
| |
− | 3h_pe_unknw NEZNÁMÝ
| |
− | 3g_yellcaps ŽLUTÁ VLAJKA
| |
− | 3g_bluecaps MODRÁ VLAJKA
| |
− | 3a_stpgocap TREST - STOP&GO
| |
− | 3g_drthrcap TREST - PRŮJEZD BOXOVOU ULIČKOU
| |
− | 3g_30stimep TREST - 30 SEKUND
| |
− | 3g_45stimep TREST - 45 SEKUND
| |
− | 3g_clearedp TREST ZRUŠEN
| |
− | 3g_pit_stop PIT STOP
| |
− | 3g_pitstopx PIT STOP: %d
| |
− | 3g_p_pnltyx PIT STOP [trestný]: %d
| |
− | 3g_p_nowrkx PIT STOP [bez oprav]: %d
| |
− | 3g_p_finshx PIT STOP [hotovo]: %d
| |
− | 3g_mancompx %s^8 dokončil svůj %s
| |
− | 3g_wmncompx %s^8 dokončila svůj %s
| |
− | 3g_unkcompx %s^8 dokončil/a svůj %s
| |
− | 3g_enterpit Boxová ulička
| |
− | 3g_enterfor Boxová ulička -
| |
− | 3g_leavepit Boxová ulička opuštěna
| |
− | 3g_stpgotxt trest stop&go
| |
− | 3g_drthrtxt trest projetí boxovou uličkou
| |
− | 3g_nopurtxt žádný důvod
| |
− | 3g_capsstop STOP
| |
− | 3g_capsrefu DOPLŇOVÁNÍ PALIVA
| |
− | 3g_capssetu ZMĚNY NASTAVENÍ
| |
− | 3g_capsxdam %s POŠKOZENÍ
| |
− | 3g_capsdamx POŠKOZENÍ %s
| |
− | 3g_capsxcha VÝMĚNA PNEUMATIK %s
| |
− | 3g_capsminr MÍRNÉ
| |
− | 3g_capsmajr ZNAČNÉ
| |
− | 3g_capsfrnt VPŘEDU
| |
− | 3g_capsrear VZADU
| |
− | 3g_capsleft VLEVO
| |
− | 3g_capsrigh VPRAVO
| |
− | 3g_capslefr VLEVO VPŘEDU
| |
− | 3g_capslere VLEVO VZADU
| |
− | 3g_capsrifr VPRAVO VPŘEDU
| |
− | 3g_capsrire VPRAVO VZADU
| |
− | 3g_refl_f_x Bylo doplněno %.1f litrů paliva
| |
− | 3g_pitstp_f Pit stop dokončen
| |
− | 3g_nospdlim Na této trati není žádná zóna s omezenou rychlostí
| |
− | 3g_notequip Tento vůz nemá omezovač rychlosti
| |
− | 3h_thisnotc Tento vůz nemá kontrolu trakce
| |
− | 3h_thisnost Tento vůz nemá startér
| |
− | 3a_smllaptm čas kola
| |
− | 3a_smlspltm mezičas
| |
− | 3a_clhotlap : měřená kola
| |
− | 3a_clonemin : 1 minuta kvalifikace
| |
− | 3a_cl_xmins : %d minut kvalifikace
| |
− | 3a_clonelap : 1 kolo
| |
− | 3a_cl_xlaps : %d kol
| |
− | 3a_clonehor : 1 hodina
| |
− | 3a_cl_xhors : %d hodin
| |
− | 3g_cltrning : trénink
| |
− | 3a_windsp_x rychlost větru %.0f %s
| |
− | 3a_smallmph mph
| |
− | 3a_smallkmh km/h
| |
− | 3h_smallpsi psi
| |
− | 3h_smallbar bar
| |
− | 3a_x_voteex %s^8 - platnost hlasu vypršela
| |
− | 3a_x_voteer %s^8 hlasoval pro ukončení závodu
| |
− | 3a_x_voters %s^8 hlasoval pro restart závodu
| |
− | 3a_x_votequ %s^8 hlasoval pro kvalifikaci
| |
− | 3a_x_joinsp %s^8 se přepnul do režimu pozorování
| |
− | 3g_x_didnot %s^8 nedokončil závod
| |
− | 3g_x_wrongr %s^8 se netrefil na trať
| |
− | 3g_x_illega %s^8 vjel do zakázané oblasti
| |
− | 3h_x_retpit %s^8 se vrátil do boxu
| |
− | 3h_a_retpit Všechny vozy vráceny do boxu
| |
− | 3a_lagvalue LAG (%.2f)
| |
− | 3a_hlvcstlp začátek kola
| |
− | 3a_smalllap kolo
| |
− | 3a_hlvcmodi [modifikováno]
| |
− | 3a_timequal kval. - zbývá
| |
− | 3a_timetotl celkem
| |
− | 3a_timebest nejlepší
| |
− | 3a_time_lap toto kolo
| |
− | 3a_timesplt mezičas
| |
− | 3h_timetime čas
| |
− | 3a_timepnlt trest
| |
− | 3a_noldxcar Nelze načíst auto hráče %s
| |
− | 3a_nosvnonm Nelze uložit bez pojmenování
| |
− | 3g_nofilesl Žádné soubory k nahrání
| |
− | 3a_alrdyout Telemetrie je již zaznamenávána
| |
− | 3a_nxtlpout Telemetrie dalšího kola bude zaznamenána do souboru %s.raf
| |
− | 3a_nodtaout Telemetrie nebude zaznamenána do souboru
| |
− | 3g_dled_x_x Dokončeno stahování: %s_%s
| |
− | 3g_ding_x_x Stahování skinu %s_%s
| |
− | 3h_saveskin Ukládání skinu %s
| |
− | 3g_nomoreci Nelze přidat více kruhů
| |
− | 3a_noaddmor Nelze přidat více objektů
| |
− | 3a_loadinfo Načítání
| |
− | 3a_mvspd_lo Rychlost pohybu nízko %.1f m/s:
| |
− | 3a_mvspd_hi Rychlost pohybu vysoko %.1f m/s:
| |
− | 3a_flwcar_c Následovat hráče:
| |
− | 3a_height_v Výška %.1f m:
| |
− | 3g_roll_deg Náklon %.1f°:
| |
− | 3a_smooth_v Vyhlazování pohybu %.2f s:
| |
− | 3a_invlok_c Invertovat rozhlížení myší:
| |
− | 3a_fov_valu Zorné pole %.1f°:
| |
− | 3a_hd_key_c Skrýt klávesy:
| |
− | 3a_plcobs_c Umisťovat objekty:
| |
− | 3a_chkptw_v Šířka checkpointu %.0f m:
| |
− | 3a_hdg_degr Směr %.1f°:
| |
− | 3a_unnm_brk [bez názvu]
| |
− | 3a_objs_num počet objektů: %d
| |
− | 3a_emty_brk [prázdný]
| |
− | 3a_savechan Uložit změny
| |
− | 3a_loadlayo Otevřít layout
| |
− | 3a_savelayo Uložit layout
| |
− | 3a_clearall Vymazat vše
| |
− | 3a_laps_num počet kol: %d
| |
− | 3a_errorsml chyba
| |
− | 3a_c_clrsel C - zrušit výběr
| |
− | 3a_m_mv_mod M - přesunout / upravit
| |
− | 3a_del_dele Delete - smazat
| |
− | 3a_w_e_wdth W / E - šířka
| |
− | 3a_l_r_rota , / . - rotovat
| |
− | 3a_cp_1_2_3 1 / 2 / 3 - checkpointy
| |
− | 3a_f_finish F - cílová čára
| |
− | 3a_s_startp S - startovní pozice
| |
− | 3a_o_object O - umístit objekt
| |
− | 3g_dist_x_m délka: %.2f m
| |
− | 3a_editkeys editační klávesy
| |
− | 3g_v_tab_cv V / Tab - změna pohledu
| |
− | 3a_rmb_rota pravé tl. myši - rotace
| |
− | 3a_lmb_move levé tl. myši - pohyb
| |
− | 3a_c_ar_hgt CTRL + šipka - výška
| |
− | 3g_c_ar_rol CTRL + šipka - náklon
| |
− | 3a_arrow_mv šipky - pohyb
| |
− | 3a_spc_hdsh mezerník - skrýt / zobrazit
| |
− | 3a_esc_exit Esc - konec
| |
− | 3a_keys_txt klávesy
| |
− | 3a_noxwload Nelze ukončit v průběhu načítání
| |
− | 3a_chgnotsv Změny nejsou uloženy
| |
− | 3a_exanyway Přesto ukončit?
| |
− | 3a_clrall_q Smazat všechny objekty z layoutu?
| |
− | 3g_delete_l Smazat layout?
| |
− | 3a_tit_ldly Otevřít layout
| |
− | 3a_nosavent Nelze uložit layout ze vstupní obrazovky
| |
− | 3a_nolodent Nelze otevřít layout ze vstupní obrazovky
| |
− | 3a_noobselm Není zvolen objekt k posunu
| |
− | 3a_noobtype Není zvolen typ objektu
| |
− | 3a_noobseld Není zvolen objekt ke smazání
| |
− | 3h_unexpclr Nepředpokládaný příkaz
| |
− | 3h_unexpend Nepředpokládaný konec souboru
| |
− | 3a_xalready Objekt "%s" byl již vytvořen
| |
− | 3g_idx_0tox Index musí být mezi 0 a %d
| |
− | 3g_rt_idx_x index trasy č.: %d
| |
− | 3g_restarea Zakázaný prostor
| |
− | 3g_rt_check Kontrola trasy
| |
− | 3g_rt_wrong Špatná trasa
| |
− | 3g_ob_chalk čáry křídou
| |
− | 3g_ob_cones kužely
| |
− | 3g_ob_tyres pneumatiky
| |
− | 3g_ob_other ostatní
| |
− | 3g_ob_marsh komisař
| |
− | 3g_marsh_no neviditelný
| |
− | 3g_marsh_st komisař
| |
− | 3g_marsh_le ukazovat vlevo
| |
− | 3g_marsh_ri ukazovat vpravo
| |
− | 3h_cant_add Nelze přidat:
| |
− | 3h_cant_mov Nelze přesunout:
| |
− | 3h_inte_obj objekty se protínají
| |
− | 3h_inva_pos neplatné umístění
| |
− | 3a_dispgame Zobrazit seznam serverů
| |
− | 3a_tit_list Seznam serverů
| |
− | 3a_startnew Vytvořit nový server
| |
− | 3a_tit_strt Vytvořit nový server
| |
− | 3a_joingame Připojit se na konkrétní server
| |
− | 3a_tit_spec Připojit se na konkrétní server
| |
− | 3a_finduser Najít online závodníka
| |
− | 3a_tit_user Hledání uživatelů
| |
− | 3a_cls1conn Ukončuje se 1 připojení
| |
− | 3a_clsxconn Ukončují se %d připojení
| |
− | 3a_rfrshlst obnovit
| |
− | 3a_stophost Zastavování načítání serverů
| |
− | 3a_spctostp Stiskni MEZERNÍK pro přerušení načítání serverů
| |
− | 3a_liststat %s serveru č. %d z %d - Lze připojit %d× - [žádná odezva %d×] - [špatná verze %d×]
| |
− | 3a_waitingw Čekání na
| |
− | 3a_checking Načítání
| |
− | 3a_end_stat Servery: Lze připojit %d× - [žádná odezva %d×] - [špatná verze %d×]%s
| |
− | 3a_clikjoin - [kliknutím vyberte server]
| |
− | 3a_glc_name Jméno
| |
− | 3a_glc_ping Ping
| |
− | 3a_glc_trak Trať
| |
− | 3a_glc_cars Auta
| |
− | 3a_glc_info Informace
| |
− | 3a_glc_cons Připojení
| |
− | 3a_privatew soukromý
| |
− | 3a_modified pozměněný
| |
− | 3h_arcade_w reset možný
| |
− | 3h_cruise_w projížďka
| |
− | 3a_wrongver Špatná verze
| |
− | 3h_noteul_x POZNÁMKA: Stále je potřeba odemknout LFS %s
| |
− | 3h_mb_0_val %.0f MB
| |
− | 3h_mb_1_val %.1f MB
| |
− | 3h_kb_0_val %.0f kB
| |
− | 3h_dlm_titl Server pro stažení
| |
− | 3h_cnt_titl Stát
| |
− | 3h_newupdat Je dostupná nová verze
| |
− | 3h_norecaui Nebyla přijata informace o automatické aktualizaci
| |
− | 3h_start_dl spustit stahování
| |
− | 3h_plsselmr Prosím, vyber server, který máš nejblíže
| |
− | 3h_connectn Připojuji...
| |
− | 3h_trylfsnt Zkouším znovu za použití ^7www.lfs.net
| |
− | 3h_dl_perce Průběh stahování: %d%%
| |
− | 3h_dl_colon Staženo:
| |
− | 3h_restartn Restartuji...
| |
− | 3h_nostrtrs Nelze spustit restartér
| |
− | 3h_noresdat Nelze vytvořit datový soubor restartéru
| |
− | 3h_noenumwi Nelze očíslovat okna
| |
− | 3h_anotherl LFS běží vícekrát
| |
− | 3h_noopenrs Nelze otevřít program restartéru
| |
− | 3b_meetroom Konferenční místnost
| |
− | 3b_m_host_x je na cestě na %s
| |
− | 3b_f_host_x je na cestě na %s
| |
− | 3b_leftroom opustil místnost
| |
− | 3b_entrroom vstoupil do místnosti
| |
− | 3b_wlcmu1st Vítejte! Jsi prvním závodníkem v místnosti
| |
− | 3b_wlcmxinr Vítejte! Počet závodníků v místnosti: %d
| |
− | 3b_mr_leave Opustit
| |
− | 3b_mr_findb Najít
| |
− | 3b_mr_sound Zvuk
| |
− | 3b_mr_refre Obnovit
| |
− | 3b_somehost server
| |
− | 3b_mastercl Hlavní server ukončil připojení
| |
− | 3b_sr_privt Soukromé
| |
− | 3b_mr_publc Veřejné
| |
− | 3b_mr_empty Prázdné
| |
− | 3h_sr_arcad Reset možný
| |
− | 3h_sr_cruis Projížďka
| |
− | 3g_autoreco Znovu připojuji...
| |
− | 3a_typelocl místní síť
| |
− | 3a_typeinet internet
| |
− | 3a_userisat Uživatel je na %s
| |
− | 3a_joinxath Jít na tento server ke hráči %s?
| |
− | 3a_inrc_num závodí: %d
| |
− | 3a_cons_num připojeno: %d
| |
− | 3a_resl_num výsledky: %d
| |
− | 3h_skin_num Skin: %d
| |
− | 3h_join_que Čekej, závodníků před tebou: %d
| |
− | 3a_selhostc Zvolený server:
| |
− | 3a_joingamc Připojit se na:
| |
− | 3a_hostnamc Jméno serveru:
| |
− | 3a_hostipac IP adresa serveru:
| |
− | 3a_hostprtc Port serveru:
| |
− | 3a_hostpasc Heslo na server:
| |
− | 3a_noldtrck Nelze načíst trať
| |
− | 3a_nosndudp Nelze odeslat UDP paket
| |
− | 3a_nocrtudp Nelze vytvořit UDP připojení
| |
− | 3h_wt_sinfo Čekám na informace o skinu
| |
− | 3h_norcvskn Informace o skinu nedorazily
| |
− | 3a_norcvgst Informace o hráči nedorazily
| |
− | 3a_norcvply Informace o řidiči nedorazily
| |
− | 3a_norvcall Nebyly přijaty zprávy ode všech hráčů
| |
− | 3a_vldadreq Musíš zadat platnou IP adresu místní sítě
| |
− | 3a_errconrs Chyba při odesílání zprávy o připojení
| |
− | 3a_mode_sel Online mód:
| |
− | 3h_smal_dmo demo
| |
− | 3h_frxmdndx Pro %s mód musíš odemknout LFS %s
| |
− | 3h_seltrrqx Zvolená trať vyžaduje %s mód
| |
− | 3a_visibilc Viditelnost:
| |
− | 3a_vis_locl místní
| |
− | 3a_vis_inet internet
| |
− | 3a_vid_hidn skryté
| |
− | 3a_inetconc Internetové připojení:
| |
− | 3a_modem56k 56k modem
| |
− | 3a_m512_128 512 / 128 kabel
| |
− | 3a_mdm1_256 1024 / 256 kabel
| |
− | 3a_mdm_cust vlastní
| |
− | 3a_maxupl_c Maximální upload (kb/s):
| |
− | 3g_x_upload Upload: %s kb/s
| |
− | 3a_gnnoemty Jméno serveru musí být vyplněno
| |
− | 3a_onecarrq Musí být povolen minimálně 1 typ auta
| |
− | 3a_hstgstrq Musí být povolení hráči na hostitelském nebo hostujícím PC
| |
− | 3a_rusurepr Opravdu si přeješ pokračovat?
| |
− | 3a_maxbwmex Může být překročena maximální kapacita pásma
| |
− | 3b_srv_ip_c IP Adresa:
| |
− | 3a_srvportc Port:
| |
− | 3a_dedi_opt DEDI program:
| |
− | 3a_guestvot Povolit hlasování kick / ban:
| |
− | 3a_guestsel Povolit výběr tratí hosty:
| |
− | 3g_midracej Povolit připojení v průběhu závodu:
| |
− | 3g_pitstopr Povinná zastávka v boxech:
| |
− | 3g_carreset Povolit reset auta:
| |
− | 3h_fcockpit Povinný pohled z kokpitu:
| |
− | 3h_cruisemo Projížďka (povolena jízda v protisměru):
| |
− | 3a_maxgst_c Maximální počet hostů:
| |
− | 3d_admins_c Admin slotů:
| |
− | 3a_maxrarac Max. hráčů v závodě (živých + AI):
| |
− | 3a_maxragst Max. hráčů (živých + AI) na hosta:
| |
− | 3a_maxrahst Max. hráčů (živých + AI) na hostitele:
| |
− | 3a_dedinohc DEDI: žádná auta na PC hostitele
| |
− | 3a_smothpps Plynulost (pakety/s):
| |
− | 3a_uplmin16 Minimální upload 16 kb
| |
− | 3g_umax8192 Maximální upload - 8192 kb
| |
− | 3a_uplavail Dostupný upload %.1f kB/s
| |
− | 3a_uplprcar Upload na 1 auto %.0f B/s
| |
− | 3a_uplcarnm Počet aut k uploadu: %.0f
| |
− | 3a_requplod Potřebný upload %.1f KB/s
| |
− | 3a_availexc Dostupný upload je překročen
| |
− | 3b_adminp_c Administrátorské heslo:
| |
− | 3a_sel_audi Zvuk
| |
− | 3a_tit_audi Nastavení zvuku
| |
− | 3a_sel_scrn Obrazovka
| |
− | 3a_tit_scrn Nastavení obrazovky
| |
− | 3a_sel_grfx Grafika
| |
− | 3a_tit_grfx Nastavení grafiky
| |
− | 3a_sel_view Pohled
| |
− | 3a_tit_view Nastavení pohledu
| |
− | 3a_sel_disp Zobrazení
| |
− | 3a_tit_disp Nastavení zobrazení
| |
− | 3a_sel_plyr Hráč
| |
− | 3a_tit_plyr Nastavení hráče
| |
− | 3a_sel_cont Ovládání
| |
− | 3a_tit_cont Nastavení ovládání
| |
− | 3a_sel_game Hra
| |
− | 3a_tit_game Nastavení hry
| |
− | 3a_sel_misc Ostatní
| |
− | 3a_tit_misc Ostatní nastavení
| |
− | 3a_unlokerr Chyba při odemykání
| |
− | 3a_flcrterr Chyba při vytváření souboru
| |
− | 3a_reguname Registrované uživatelské jméno:
| |
− | 3a_onlinepw Herní heslo (GAMEpassword):
| |
− | 3a_gounlock odemknout
| |
− | 3g_locktext Zamknout LFS (návrat k DEMO verzi)
| |
− | 3g_lockques Zamknout Live for Speed?
| |
− | 3g_lockwarn Budou dostupné pouze součásti DEMO verze
| |
− | 3a_autorcon Automatické znovupřipojení k hlavnímu serveru
| |
− | 3a_notconnm Nepřipojeno k hlavnímu serveru
| |
− | 3a_yesconnm Připojeno k hlavnímu serveru
| |
− | 3a_connmstr připojit
| |
− | 3a_connects Připojení
| |
− | 3a_hoptions nastavení
| |
− | 3a_smlb_kik kick
| |
− | 3a_smlb_ban ban
| |
− | 3a_num_bans %d banován
| |
− | 3a_zerobans Žádné bany
| |
− | 3a_editbans editovat bany
| |
− | 3a_tit_bans Editor banů
| |
− | 3a_delshort odstranit
| |
− | 3a_goaddban přidat ban
| |
− | 3a_user_ban Zadej uživatelské jméno, kterému chceš udělit ban
| |
− | 3a_time0day %d:%.2d
| |
− | 3a_time1day 1 den %d:%.2d
| |
− | 3a_timexday %d dnů %d:%.2d
| |
− | 3a_banip12h IP adrese byl udělen 12hodinový ban
| |
− | 3a_banun12h Uživatelskému jménu byl udělen 12hodinový ban
| |
− | 3b_banusr1d Uživateli byl udělen ban na 1 den
| |
− | 3b_banusrxd Uživateli byl udělen ban na %d dnů
| |
− | 3h_tyre_man Výrobce
| |
− | 3g_tt_sl_r1 SLICKY R1
| |
− | 3g_tt_sl_r2 SLICKY R2
| |
− | 3g_tt_sl_r3 SLICKY R3
| |
− | 3g_tt_sl_r4 SLICKY R4
| |
− | 3g_tt_slk_s MĚKKÉ SLICKY
| |
− | 3g_tt_slk_m STŘEDNÍ SLICKY
| |
− | 3g_tt_slk_h TVRDÉ SLICKY
| |
− | 3a_tt_races ZÁVODNÍ SLICKY
| |
− | 3a_tt_raceg ZÁVODNÍ ŘEZANÉ
| |
− | 3a_tt_racei ZÁVODNÍ PŘECHODNÉ
| |
− | 3a_tt_racew ZÁVODNÍ MOKRÉ
| |
− | 3a_tt_roads SILNIČNÍ SUPER
| |
− | 3a_tt_roadn SILNIČNÍ NORMAL
| |
− | 3a_tt_hybri HYBRIDNÍ
| |
− | 3a_tt_knobb OFFROAD
| |
− | 3a_ttlmaskl Celková hmotnost: %.0f kg (%.0f lb)
| |
− | 3a_pwrwtmti Výkon/hmotnost: %.0f W/kg (%.0f koní na tunu)
| |
− | 3a_wdistrfr Rozložení hmotnosti: %.1f vpředu %.1f vzadu
| |
− | 3h_ddistrfr Rozložení přítlaku: %.1f vpředu %.1f vzadu
| |
− | 3h_rdistrfr Rozložení účinku stabilizátorů: %.1f vpředu %.1f vzadu
| |
− | 3a_trqnmlbr Točivý moment: %.0f Nm (%.0f lbft) při %.0f ot./min
| |
− | 3a_pwrkwbhr Výkon: %.0f kW (%.0f koní) při %.0f ot./min
| |
− | 3a_engccfmt Motor: %.0fcc%s%s%s
| |
− | 3a_engltfmt Motor: %.1f%s%s%s
| |
− | 3a_trbochrg přeplňovaný
| |
− | 3a_etl_inli řadový
| |
− | 3a_etl_flat plochý
| |
− | 3a_etl_veng vidlicový
| |
− | 3a_etn_qcyl ?
| |
− | 3a_etn_1cyl jednoválec
| |
− | 3a_etn_2cyl dvouválec
| |
− | 3a_etn_3cyl trojválec
| |
− | 3a_etn_4cyl čtyřválec
| |
− | 3a_etn_5cyl pětiválec
| |
− | 3a_etn_6cyl šestiválec
| |
− | 3a_etn_8cyl osmiválec
| |
− | 3a_etn10cyl desetiválec
| |
− | 3a_etn12cyl dvanáctiválec
| |
− | 3a_grrat1st Jednička %.3f
| |
− | 3a_grrat2nd Dvojka %.3f
| |
− | 3a_grrat3rd Trojka %.3f
| |
− | 3a_grrat4th Čtyřka %.3f
| |
− | 3a_grrat5th Pětka %.3f
| |
− | 3a_grrat6th Šestka %.3f
| |
− | 3a_grrat7th Sedmička %.3f
| |
− | 3a_grginfop Informace
| |
− | 3a_grgcolou Sady barev
| |
− | 3a_grgbrake Brzdy
| |
− | 3h_grgbrktc Brzdy / trakce
| |
− | 3a_grgsuspe Podvozek
| |
− | 3a_grgsteer Řízení
| |
− | 3a_grgfinal Převody
| |
− | 3a_grgtyres Pneumatiky
| |
− | 3a_grgdownf Přítlačná síla
| |
− | 3a_grgpasse Pasažéři
| |
− | 3a_pssfront Vpředu
| |
− | 3a_pssrleft Vzadu vlevo
| |
− | 3a_pssrmidd Vzadu uprostřed
| |
− | 3a_pssrrght Vzadu vpravo
| |
− | 3a_whlscolt Kola
| |
− | 3a_bodycolt Karoserie
| |
− | 3a_texnamet Název skinu
| |
− | 3a_maxperwt Maximální brzdný účinek na kolo %.0f Nm
| |
− | 3g_b_bal_fr Rozdělení brzdného účinku (vpředu) %.0f%%
| |
− | 3h_engbrred Redukce brzdění motorem %.0f%%
| |
− | 3h_tcmaxslp Povolený prokluz %.1f%%
| |
− | 3h_tcminspd Minimální rychlost %.0f m/s
| |
− | 3h_abs_text ABS
| |
− | 3g_ridehred Redukce světlé výšky
| |
− | 3a_brkmotrg [Rozsah pohybu %.3f m]
| |
− | 3g_livecamb aktuální odklon (L / P) %+.2f° / %+.2f°
| |
− | 3g_stif_val Tuhost pružin %.1f kN/m
| |
− | 3g_damp_val Tlumení %.1f kN/m
| |
− | 3g_bump_val Tlumení nárazu %.1f kN/m
| |
− | 3g_rebd_val Tlumení odskoku %.1f kN/m
| |
− | 3g_arol_val Příčný stabilizátor %.1f kN/m
| |
− | 3a_maxlkval Maximální rejd %.1f°
| |
− | 3g_castrval Závlek %.1f°
| |
− | 3a_inclnval Inklinace %.2f°
| |
− | 3g_prllsval Paralelní zatáčení (Ackermann) %.0f%%
| |
− | 3g_toeinval Sbíhavost %+.1f°
| |
− | 3g_camb_abs Odklon (L / P) %+.1f° / %+.1f°
| |
− | 3g_camb_adj Nastavení odklonu (L / P) %+.1f° / %+.1f°
| |
− | 3a_fnldvval Stálý převod %.3f
| |
− | 3g_ftrqsplt Točivý moment - vpředu %.0f%%
| |
− | 3g_fvistorq Tuhost %.0f Nm/rad
| |
− | 3g_lock_one Svornost %.0f%%
| |
− | 3g_lock_o_o Svornost v záběru/setrvačnosti %.0f%%/%.0f%%
| |
− | 3h_dpreload Předběžné zatížení %.0f Nm
| |
− | 3g_frnt_txt Vpředu
| |
− | 3g_cent_txt Uprostřed
| |
− | 3g_rear_txt Vzadu
| |
− | 3g_press_lr Tlak (L / P) %.0f kPa / %.0f kPa
| |
− | 3g_conv_psi psi (L / P) %.1f psi / %.1f psi
| |
− | 3g_conv_bar bar (L / P) %.2f bar / %.2f bar
| |
− | 3g_fwingang Úhel předního křídla %.0f°
| |
− | 3g_rwingang Úhel zadního křídla %.0f°
| |
− | 3h_tc_title Kontrola trakce
| |
− | 3g_stra_txt Strategie
| |
− | 3g_fuel_sta Palivo v nádrži na startu: %.0f%%
| |
− | 3g_fuel_pit Doplnění paliva v boxech o: %.0f%%
| |
− | 3g_tyre_lim Výměna pneu: opotřebení > %.0f%%
| |
− | 3g_tyre_all Výměna pneu: vždy
| |
− | 3h_rep_damg Oprava poškození: %s
| |
− | 3h_setup_ch Požadované změny nastavení
| |
− | 3h_handicap Handicapy
| |
− | 3h_hcapnone Žádné
| |
− | 3h_x_kilogr %d kg
| |
− | 3h_x_pc_res %d%% restriktor
| |
− | 3h_vol_tres Dobrovolný restriktor sání: %.0f%%
| |
− | 3h_vol_mass Dobrovolně přidaná váha: %.0f kg
| |
− | 3h_mass_pos Poloha přidané váhy (vpředu): %.0f%%
| |
− | 3g_symmetri symetrická
| |
− | 3g_asymmetr asymetrická
| |
− | 3g_configur Konfigurace
| |
− | 3g_cpct_x_l kapacita nádrže je %.1f litrů
| |
− | 3g_optt_x_d Optimální teplota %.0f°
| |
− | 3g_tst_x_ms Aero při rychlosti %.1f m/s
| |
− | 3g_rearwing Zadní křídlo
| |
− | 3g_frntwing Přední křídlo
| |
− | 3g_undrtray Difuzér
| |
− | 3g_bodyaero Karosérie
| |
− | 3g_totlaero Celkem
| |
− | 3g_lift_x_n L: %.0f N
| |
− | 3g_drag_x_n D: %.0f N
| |
− | 3g_car_tn_x Volant v autě se otáčí o %.0f° (od dorazu k dorazu)
| |
− | 3g_con_tn_x Volant se otáčí o %.0f°
| |
− | 3g_live_cmb Odklon: %+.2f
| |
− | 3g_live_inc Inklinace: %.2f
| |
− | 3g_live_cst Závlek: %.2f
| |
− | 3g_live_scr Poloměr rejdu: %.3f
| |
− | 3g_live_trk Rozchod: %.3f
| |
− | 3g_susrigid Pevné
| |
− | 3g_sustrail Vlečné rameno
| |
− | 3g_susffork Přední vidlice
| |
− | 3g_susmacph MacPherson
| |
− | 3g_susdwish Dvojité rameno
| |
− | 3g_pit_inst Pokyny do boxů
| |
− | 3g_live_set Vlastní nastavení
| |
− | 3g_wheels_x Kola jsou %s
| |
− | 3g_l_tt_x_x Typ pneu %s [%s]
| |
− | 3g_l_pr_psi Tlak %.1f psi [%+.1f psi]
| |
− | 3g_l_pr_bar Tlak %.2f bar [%+.2f bar]
| |
− | 3g_l_cr_adj Nast. odklonu %.1f° [%+.1f°]
| |
− | 3g_l_cr_abs Odklon %.1f° [%+.1f°]
| |
− | 3g_l_wg_ang Křídlo %.0f° [%+.0f°]
| |
− | 3h_estcolon odhad:
| |
− | 3g_fl_pc_pl %.1f%% na kolo
| |
− | 3g_fl_pc_it %.1f%% v nádrži
| |
− | 3h_a3_lower LWR
| |
− | 3h_a3_upper UPR
| |
− | 3h_a3_toein TOE
| |
− | 3h_a3_ctemp CT
| |
− | 3a_trckunkn Neznámá trať
| |
− | 3a_trcknofn Trať nebyla nalezena
| |
− | 3a_trckobso Starší verze tratě
| |
− | 3a_fnshload Dokončeno
| |
− | 3a_prgprelo Přednahrávání
| |
− | 3a_prgldtex Načítání textur
| |
− | 3a_prgpaths Cesty
| |
− | 3a_prgcolrs Barvy
| |
− | 3a_prgdupli Duplikátory
| |
− | 3a_prglgtsc Soubory osvětlení
| |
− | 3a_prgrdobs Načítání objektů
| |
− | 3a_prglgtin Informace o osvětlení
| |
− | 3a_prgbmptx Textury s bump mappingem
| |
− | 3a_prginicl Inicializace barev
| |
− | 3a_prgchpts Checkpointy
| |
− | 3a_prgextra Dodatečná data
| |
− | 3a_prgstobs Připravování objektů
| |
− | 3a_prgmapsq Čtverce mapy
| |
− | 3a_prgpthin Inicializace cest
| |
− | 3a_prgpthad Přizpůsobení cest
| |
− | 3a_prgrebld Přetváření
| |
− | 3g_prggener Vytváření
| |
− | 3a_spcpres1 (stiskni klávesu 1)
| |
− | 3a_autojblk Nelze se připojit: start je zablokován
| |
− | 3a_xcomplvt %s^8 dokončil hlasování
| |
− | 3a_maxgcarx Max. počet aut na PC hosta: %d
| |
− | 3a_maxhcarx Max. aut na PC hostitele: %d
| |
− | 3a_cf_swpsd prohodit stranu
| |
− | 3a_cf_gopit jít do boxů
| |
− | 3a_cf_chqul změnit délku kvalifikace
| |
− | 3a_cf_chlap změnit počet kol
| |
− | 3a_cf_chwin změnit sílu větru
| |
− | 3b_cf_finfo změnit informace
| |
− | 3a_upc_male %s^8 upravil své ovládání
| |
− | 3a_upc_fmal %s^8 upravila své ovládání
| |
− | 3a_upc_unkn %s^8 upravil/a své ovládání
| |
− | 3a_x_no_car %s^8 nemá auto
| |
− | 3a_x_alredy %s^8 již má své auto
| |
− | 3a_x_lftpot %s^8 opustil garáž
| |
− | 3a_w_rd_rly ^6Pozor: pneumatiky na asfalt na rallycrossové trati
| |
− | 3a_w_rly_rd ^6Pozor: pneumatiky na rallycross na asfaltové trati
| |
− | 3a_unkcdisc Neznámé auto - hráč byl odpojen
| |
− | 3a_modcdisc Modifikované auto - hráč byl odpojen
| |
− | 3a_nocrukid Nelze přidat informace o vozidle - neznámé ID
| |
− | 3a_xrenamex %s^8 se přejmenoval na %s
| |
− | 3g_xtakovrx %s^8 převzal řízení od %s
| |
− | 3g_xwantuto %s^8 chce, abys převzal řízení
| |
− | 3g_xwantsto %s^8 chce převzít řízení
| |
− | 3g_oswapend Řidiči se mohou měnit jen po dokončení pit stopu
| |
− | 3a_nosharnm Nemůžeš mít stejné jméno jako jiný hráč na tomto serveru
| |
− | 3a_trkloadd Trať byla načtena
| |
− | 3a_x_pitted %s^8 je v garáži
| |
− | 3g_x_pitstp %s^8 provedl zastávku v boxech
| |
− | 3a_x_conn_x %s^8 se připojil (%s^8)
| |
− | 3a_x_connec %s^8 se připojil
| |
− | 3g_x_blkmsg %s^8 si zablokoval příjem zpráv
| |
− | 3g_x_unblkm %s^8 si odblokoval příjem zpráv
| |
− | 3a_newgconn Připojuje se nový hráč
| |
− | 3a_gfailcon Novému hráči se nepodařilo připojit
| |
− | 3g_waitplyc Počkej prosím, až se hráč připojí
| |
− | 3h_waitbuff Vyhýbání se přetížení bufferu
| |
− | 3a_xss_male %s^8 vám zaslal své nastavení vozu
| |
− | 3a_xss_fmal %s^8 vám zaslala své nastavení vozu
| |
− | 3a_xss_unkn %s^8 vám zaslal/a své nastavení vozu
| |
− | 3a_packs_ps %d paketů/s
| |
− | 3a_noqual_x Nelze odstartovat kval. - %s
| |
− | 3a_no_x_plc Nelze %s - připojuje se nový hráč
| |
− | 3a_no_x_cht Nelze %s - mění se trať
| |
− | 3g_no_x_car Nelze %s - vozy jsou na trati
| |
− | 3a_novotepg Neprobíhá žádné hlasování
| |
− | 3h_vote_kic %s^8 hlasoval(a) pro odpojení %s^8 (%s^8) [%d/%d]
| |
− | 3h_vote_ban %s^8 hlasoval(a) pro ban hráče %s^8 (%s^8) [%d/%d]
| |
− | 3a_x_tmdout %s^8 - vypršel čas připojení
| |
− | 3a_lostcn_x Ztraceno spojení s hráčem %s
| |
− | 3a_x_discon %s^8 se odpojil(a)
| |
− | 3g_x_kicked %s^8 byl(a) odpojen(a)
| |
− | 3g_x_banned %s^8 dostal(a) ban
| |
− | 3a_rmvxbadc Odpojen %s^8 (špatné připojení)
| |
− | 3a_qulfauto Autokros
| |
− | 3a_qulfprac Trénink
| |
− | 3a_qulfnote Není povoleno
| |
− | 3g_skinnotf Skin tvého vozu nebyl nalezen na ^7www.lfsworld.net
| |
− | 3g_helmnotf Skin tvé helmy nebyl nalezen na ^7www.lfsworld.net
| |
− | 3g_updatset Nastavení aktualizováno
| |
− | 3g_fastlxxx Nejrychlejší kolo: %s - %s^8 (%s)
| |
− | 3g_no_reset Reset vozu není na tomto serveru povolen
| |
− | 3g_cant_res Nelze resetovat - %s
| |
− | 3g_too_dang příliš nebezpečné
| |
− | 3g_could_ha možnost nárazu do jiného auta
| |
− | 3g_could_hr možnost nárazu do právě resetovaného auta
| |
− | 3g_would_ye způsobilo by žlutou vlajku
| |
− | 3a_obsolvid Zastaralý záznam
| |
− | 3a_vidlater Záznam byl vytvořen v jiné verzi
| |
− | 3a_htlpinvl Kolo nebude počítáno (%s)
| |
− | 3a_hli_grnd tráva
| |
− | 3a_hli_wall stěna
| |
− | 3a_hli_obje objekt
| |
− | 3a_hli_wron špatný směr
| |
− | 3h_hli_spee překročení rychlosti
| |
− | 3a_ptp_locl místní
| |
− | 3a_ptp_remt vzdál.
| |
− | 3a_ptp_lcai mís. AI
| |
− | 3a_ptp_rmai vzd. AI
| |
− | 3a_rsk_noob NOVÁČEK
| |
− | 3a_rsk_lrnr ZAČÁTEČNÍK
| |
− | 3a_rsk_okok POKROČILÝ
| |
− | 3a_rsk_quik ZKUŠENÝ
| |
− | 3a_rsk_prof PROFESIONÁL
| |
− | 3a_x_finish %s^8 dokončil závod
| |
− | 3a_x_finplc %s^8 dokončil závod %s
| |
− | 3g_x_fin1be %s^8 dokončil závod o 1 kolo zpět
| |
− | 3g_x_finxbe %s^8 dokončil závod o %d kola zpět
| |
− | 3g_x_conplc %s^8 skončil na %s místě
| |
− | 3g_x_disqua %s^8 je diskvalifikován
| |
− | 3a_x_wonrac %s^8 vyhrál závod
| |
− | 3a_max3locl Maximálně 3 místní hráči
| |
− | 3a_fnshuncl neklasifikován
| |
− | 3a_fnsh_1st 1.
| |
− | 3a_fnsh_2nd 2.
| |
− | 3a_fnsh_3rd 3.
| |
− | 3a_fnsh_4th 4.
| |
− | 3a_fnsh_5th 5.
| |
− | 3a_fnsh_6th 6.
| |
− | 3a_fnsh_7th 7.
| |
− | 3a_fnsh_8th 8.
| |
− | 3a_fnsh_9th 9.
| |
− | 3a_fnsh10th 10.
| |
− | 3a_fnsh11th 11.
| |
− | 3a_fnsh12th 12.
| |
− | 3a_fnsh13th 13.
| |
− | 3a_fnsh14th 14.
| |
− | 3a_fnsh15th 15.
| |
− | 3a_fnsh16th 16.
| |
− | 3g_fnsh17th 17.
| |
− | 3g_fnsh18th 18.
| |
− | 3g_fnsh19th 19.
| |
− | 3g_fnsh20th 20.
| |
− | 3g_fnsh21st 21.
| |
− | 3g_fnsh22nd 22.
| |
− | 3g_fnsh23rd 23.
| |
− | 3g_fnsh24th 24.
| |
− | 3g_fnsh25th 25.
| |
− | 3g_fnsh26th 26.
| |
− | 3g_fnsh27th 27.
| |
− | 3g_fnsh28th 28.
| |
− | 3g_fnsh29th 29.
| |
− | 3g_fnsh30th 30.
| |
− | 3g_fnsh31st 31.
| |
− | 3g_fnsh32nd 32.
| |
− | 3a_wlcm_lfs Vítej v Live for Speed
| |
− | 3a_agre_lfs Podmínky
| |
− | 3a_overwrex Přepsat existující soubor?
| |
− | 3g_deleteex Smazat existující soubor?
| |
− | 3g_newnamef Zadej nové jméno souboru
| |
− | 3g_filealre Soubor již existuje
| |
− | 3g_cnotfind Nelze nalézt soubor
| |
− | 3a_layoutsv Zadej jméno nového layoutu
| |
− | 3a_windocon Režim v okně během připojování:
| |
− | 3a_cancelbt storno
| |
− | 3a_backbutt zpět
| |
− | 3a_capitlok OK
| |
− | 3a_capitlgo START
| |
− | 3a_invldstr neplatné
| |
− | 3a_cpfinish ZÁVOD DOKONČEN
| |
− | 3a_cpwinner VÍTĚZ
| |
− | 3a_namepass Uživatelské jméno a heslo
| |
− | 3a_validnam Musíš zadat platné uživatelské jméno
| |
− | 3a_validpas Musíš zadat platné heslo
| |
− | 3a_passmin8 Heslo musí mít alespoň 8 znaků
| |
− | 3a_shifttyp Typ řazení:
| |
− | 3a_autogear Automatické řazení:
| |
− | 3a_notiming - kola nebudou měřena
| |
− | 3a_stilload Stále probíhá načítání trati
| |
− | 3a_waitlist Čekání na seznam serverů
| |
− | 3a_wt_ginfo Čekání na informace o serveru
| |
− | 3a_connmast Připojování k hlavnímu serveru
| |
− | 3a_waitmrep Čekání na odpověď od hlavního serveru
| |
− | 3a_waithrep Čekání na odpověď od serveru
| |
− | 3a_waitinfo Čekání na informace
| |
− | 3a_masterro Chyba při čekání na odpověď
| |
− | 3a_mnoreply Žádná odpověď od hlavního serveru
| |
− | 3a_waitginf Čekání na informace o hráčích
| |
− | 3a_waitpinf Čekání na informace o jezdcích
| |
− | 3a_waitmsgs Čekání na první zprávy
| |
− | 3a_connhost Připojování k serveru
| |
− | 3a_conn_udp Vytváření UDP připojení
| |
− | 3a_openserv Otevírání socketu serveru
| |
− | 3a_unexmstr Neočekávaný paket hlavního serveru
| |
− | 3a_unexsrvr Neočekávaný paket serveru
| |
− | 3a_unexgest Neočekávaný paket hráče
| |
− | 3a_numg_oob Počet hráčů je mimo rozsah
| |
− | 3a_errrhost Chyba odezvy serveru
| |
− | 3a_unextrak Neočekávaná změna trati
| |
− | 3a_unkntrak Neznámá chyba tratě
| |
− | 3a_unexpack Nepřijatelná velikost paketu
| |
− | 3a_unexrepl Nepřijatelná odezva
| |
− | 3a_gmnmused Jméno serveru je již používáno
| |
− | 3a_errmthrd Není možné vytvořit hlavní proces
| |
− | 3a_lostmast Ztraceno připojení k hlavnímu serveru
| |
− | 3a_losthost Ztraceno připojení k serveru
| |
− | 3g_notisync Prvotní synchronizace selhala
| |
− | 3g_lostsync Ztracena synchronizace se serverem
| |
− | 3a_connecto Vypršel čas připojení
| |
− | 3a_noconnsl Není místo na připojení
| |
− | 3a_nookpack Nebylo přijato potvrzení
| |
− | 3a_waitfook Čekání na potvrzení
| |
− | 3a_waittrak Čekání na informace o trati
| |
− | 3a_notrakpk Nebyly přijaty informace o trati
| |
− | 3a_loadtrak Načítání trati
| |
− | 3a_chglight Změna osvětlení
| |
− | 3a_ply_join Hráč se připojuje
| |
− | 3a_nochrace Nelze změnit trať během závodu
| |
− | 3g_trnoallo Zde není povolena trať %s
| |
− | 3a_chgtrack Mění se trať
| |
− | 3h_welcomex Vítej v Live for Speed %s
| |
− | 3a_small_no ne
| |
− | 3a_smallyes ano
| |
− | 3h_smallaut automaticky
| |
− | 3h_smallnev nikdy
| |
− | 3h_smallask optat se
| |
− | 3h_smallalw vždy
| |
− | 3a_smalloff vypnuto
| |
− | 3a_smalreal skutečné
| |
− | 3a_smalvrtl virtuální
| |
− | 3a_smalleft vlevo
| |
− | 3a_smalrght vpravo
| |
− | 3a_smalnone žádné
| |
− | 3a_smaltext textové
| |
− | 3a_smallall vše
| |
− | 3a_smallman muž
| |
− | 3a_smallwmn žena
| |
− | 3h_smallb16 16 bitů
| |
− | 3h_smallb32 32 bitů
| |
− | 3a_smlnobrk [ne]
| |
− | 3a_smlysbrk [ano]
| |
− | 3a_smlofbrk [vypnuto]
| |
− | 3a_smlonbrk [zapnuto]
| |
− | 3a_actobjct objekt
| |
− | 3a_actstart startovní pozice
| |
− | 3a_actfinsh cílová čára
| |
− | 3a_actchck1 1. checkpoint
| |
− | 3a_actchck2 2. checkpoint
| |
− | 3a_actchck3 3. checkpoint
| |
− | 3g_actcircl kruh
| |
− | 3a_actnofin Chybí cílová čára
| |
− | 3a_actnochk Chybí checkpointy
| |
− | 3a_actfnnoc Cílová čára bez checkpointů
| |
− | 3a_accpxnof Checkpoint %d nebyl nalezen
| |
− | 3a_aconechk Autokros: 1 checkpoint
| |
− | 3a_acxchckp Autokros: %d checkpointy
| |
− | 3a_noloadsk Nelze načíst skin:
| |
− | 3a_wrngfltp Špatný typ souboru
| |
− | 3a_cnocolon Nelze otevřít soubor:
| |
− | 3a_outcnopn Výstup: Nelze otevřít soubor
| |
− | 3d_outnoply Výstup: Nelze najít hráče
| |
− | 3d_outstart Výstup: Start zápisu
| |
− | 3d_outfinis Výstup: Dokončeno
| |
− | 3a_corruptf Soubor je poškozen
| |
− | 3a_filenohc Chyba při kontrole souboru:
| |
− | 3g_filetoos Soubor je příliš krátký:
| |
− | 3g_filecorr Soubor obsahuje chyby:
| |
− | 3g_err_read Chyba při čtení souboru:
| |
− | 3g_notpcmwv Zvuk vypadá, že není PCM:
| |
− | 3g_srnotsup Vzorkovací frekvence není podporována:
| |
− | 3g_wv_mo_st Zvuk není ani mono, ani stereo:
| |
− | 3g_wavemb16 Zvuk není 16bitový:
| |
− | 3g_wavetool Zvuk je příliš dlouhý:
| |
− | 3a_latervfl Soubor byl vytvořen starší verzí programu:
| |
− | 3a_nocrtfil Nelze vytvořit soubor:
| |
− | 3a_votecanc Hlasování bylo zrušeno
| |
− | 3a_nocrtmpr Nelze vytvořit MPR soubor
| |
− | 3a_savedmpr Onlinový záznam byl uložen do souboru
| |
− | 3a_nocrtspr Nelze vytvořit SPR soubor
| |
− | 3a_savedspr Offlinový záznam byl uložen do souboru
| |
− | 3a_nornmspr Nelze přejmenovat SPR soubor -
| |
− | 3a_accesden Přístup odepřen
| |
− | 3a_invalchr Neplatné znaky
| |
− | 3a_notfound Nenalezeno
| |
− | 3a_unknowne Neznámá chyba
| |
− | 3g_downcanc Stahování přerušeno
| |
− | 3g_filesize Špatná velikost souboru
| |
− | 3g_highresd Stahování skinů s vysokým rozlišením:
| |
− | 3g_nolfswcr Nedostatek LFS World kreditu pro skiny s vysokým rozlišením
| |
− | 3g_dbnotava Databáze skinů s vysokým rozlišením není k dispozici
| |
− | 3a_entermsg Text zprávy
| |
− | 3g_seldefcp Vyber výchozí znakovou sadu
| |
− | 3a_ctabshwr CTRL + TAB - zobrazit výsledky
| |
− | 3a_shf8nwdb SHIFT + F8 - servisní správa sítě - %s
| |
− | 3a_newvalfx Nová hodnota pro %s
| |
− | 3a_valtoolo Nová hodnota je příliš nízká
| |
− | 3a_valtoohi Nová hodnota je příliš vysoká
| |
− | 3a_endoqual KONEC KVALIFIKACE
| |
− | 3a_ctrcclip CTRL + C - myš přiřazena k
| |
− | 3a_ctrcfree CTRL + C - myš nepřiřazena k
| |
− | 3a_windotxt oknu
| |
− | 3a_fullstxt celé obrazovce
| |
− | 3g_not_demo v DEMU nelze
| |
− | 3h_noraceln zobrazení závodní stopy není dostupné
| |
− | 3g_time_loc místní
| |
− | 3g_time_utc UTC
| |
− | 3a_namelong Jméno je příliš dlouhé
| |
− | 3a_noconnms Nelze se připojit k hlavnímu serveru
| |
− | 3a_wrninsta Pozor: LFS je již spuštěno
| |
− | 3g_lfsbuyon Live for Speed - kupte si online na ^7www.lfs.net
| |
− | 3g_comentry Příkaz je pouze na vstupní obrazovku
| |
− | 3g_insimnop InSim není otevřen
| |
− | 3g_comguest Příkaz je pouze pro hosty
| |
− | 3g_comsetup Příkaz je pouze na nastavovací obrazovku
| |
− | 3g_comnoded Příkaz není pro dedikovaný server
| |
− | 3g_unknwnai Neznámý AI jezdec
| |
− | 3g_drv_alrd Jezdec je již v závodě
| |
− | 3g_drv_noin Jezdec není v závodě
| |
− | 3g_setup_nf Nastavení nebylo nalezeno
| |
− | 3g_colournf Sada barev nebyla nalezena
| |
− | 3g_scrtooma Příliš mnoho skriptů
| |
− | 3g_scrtoolo Skript je příliš dlouhý
| |
− | 3g_scrempty Skript je prázdný
| |
− | 3g_un_axs_f Neznámá funkce osy
| |
− | 3g_un_key_f Neznámá klávesová funkce
| |
− | 3g_un_btn_f Neznámá funkce tlačítka
| |
− | 3g_xlnxtool %s: řádek %d je příliš dlouhý
| |
− | 3g_x_ln_x_x %s: řádek %d - %s
| |
− | 3g_cantopen Nelze otevřít: %s
| |
− | 3g_notallow Není povoleno: %s
| |
− | 3h_cp_latin Latinka
| |
− | 3h_cp_cente Střední Evropa
| |
− | 3h_cp_turki Turecká
| |
− | 3h_cp_balti Baltická
| |
− | 3h_cp_japan Japonská
| |
− | 3h_cp_cyril Cyrilice
| |
− | 3h_cp_greek Řecká
| |
− | 3h_cp_tr_ch Tradiční čínská
| |
− | 3h_cp_si_ch Zjednodušená čínská
| |
− | 3h_cp_korea Korejská
| |
− | 3a_hostfull Server je plný
| |
− | 3a_hostload Na serveru se právě načítá trať
| |
− | 3a_plyrconn Jiný hráč se připojuje
| |
− | 3g_plydisco Jiný hráč se odpojuje
| |
− | 3h_racstart Právě začíná závod
| |
− | 3a_unauthcn Neautorizované připojení
| |
− | 3a_useronli Tvé uživatelské jméno je právě online
| |
− | 3h_userband Uživatelské jméno má zakázaný přístup
| |
− | 3a_usernofd Tvé uživatelské jméno nebylo nalezeno (máš legální LFS?)
| |
− | 3a_pwnomtch Špatně zadané herní heslo (GAMEpassword)
| |
− | 3g_pwneeded Musíš nastavit herní heslo (GAMEpassword)
| |
− | 3h_unlkused Počet odemčení na tento týden vyčerpán
| |
− | 3h_unpwconf Uživatelské jméno a heslo potvrzeno
| |
− | 3a_unknwerr Neznámá chyba
| |
− | 3a_carnomtc Auta neodpovídají vozům na serveru
| |
− | 3a_nodbljon Nelze se 2× připojit k serveru
| |
− | 3a_hlostmst Server ztratil připojení k hlavnímu serveru
| |
− | 3a_wrngpass Špatné heslo
| |
− | 3a_prvreqps Tento server je soukromý - zadej heslo
| |
− | 3a_usrunknw Neznámé uživatelské jméno
| |
− | 3a_usrnotol Uživatel nehraje online
| |
− | 3a_usrolhid Uživatel hraje online na skrytém serveru
| |
− | 3g_usrol_s1 Uživatel hraje online na S1 serveru
| |
− | 3g_usrol_s2 Uživatel hraje online na S2 serveru
| |
− | 3g_usrol_s3 Uživatel hraje online na S3 serveru
| |
− | 3a_hostrefu Server odmítl připojení
| |
− | 3a_hstdiffv Server běží na jiné verzi
| |
− | 3a_hstdiffc Server má jiný herní kód
| |
− | 3a_hstis_s1 Server běží na Live for Speed S1
| |
− | 3g_hstis_s2 Server běží na Live for Speed S2
| |
− | 3g_hstis_s3 Server běží na Live for Speed S3
| |
− | 3a_hstisdmo Server běží na Live for Speed DEMO
| |
− | 3a_hstunknr Neznámá odpověď od serveru
| |
− | 3a_hstnomst Hostitelský server nebyl nalezen na hlavním serveru
| |
− | 3a_nameused Jméno je již používáno
| |
− | 3a_racefull Závod je zaplněn
| |
− | 3g_nomidjoi Na tomto serveru se nelze připojit uprostřed závodu
| |
− | 3b_usermeet Uživatel je v konferenční místnosti
| |
− | 3b_unkncomm Neznámý příkaz
| |
− | 3h_unknwver Neznámá verze
| |
− | 3b_reqparam Tento příkaz musí obsahovat parametr
| |
− | 3b_req2pars Tento příkaz musí obsahovat 2 parametry
| |
− | 3e_notenpar Nedostatek parametrů
| |
− | 3b_unknwtrk Neznámý parametr tratě
| |
− | 3e_unknwcar Neznámý parametr auta
| |
− | 3b_unoadmin Nemáš administrátorská práva
| |
− | 3b_kbinvalu Uživatelské jméno není platné
| |
− | 3b_invalpar Parametr není platný
| |
− | 3g_ptoolong Parametr je příliš dlouhý
| |
− | 3g_notfound Soubor nenalezen
| |
− | 3e_setuponl Příkaz lze použít pouze při nastavování hry
| |
− | 3e_axnofind Nelze otevřít layout
| |
− | 3e_axnoneav Pro tuto trať nebyly nalezeny žádné layouty
| |
− | 3e_kbnoload Nelze otevřít soubor
| |
− | 3e_kbnosave Nelze uložit soubor
| |
− | 3g_tooearly Příliš brzy na restart závodu
| |
− | 3g_pplracin Někteří stále závodí
| |
− | 3h_notrxudp Server nepřijal UDP paket
| |